「スターバックスで働いてみたいけど、英語での接客が不安…」「外国人のお客様にスムーズに対応したい!」そんな方におすすめなのが、スターバックスの接客英語を事前にマスターすることです。
スタバは外国人のお客様が多く訪れるカフェのひとつで、注文の際に英語で対応する場面が多くあります。さらに、サイズの呼び方やカスタマイズ注文など、スタバ特有のオーダーシステムを理解しておくことで、よりスムーズな接客ができるようになります。
この記事では、「カフェ接客英語|スタバで役立つフレーズ&ネイティブ対応のコツ!」として、以下のポイントをわかりやすく解説します。
☕ 基本の接客英語フレーズ(注文を取る・カスタマイズ・会計・お見送り)
☕ スタバ特有のオーダーシステムの英語表現(サイズ・カスタマイズ注文・裏メニュー)
☕ クレーム対応や注文ミスの対処法(お客様の満足度を高める対応)
☕ ロールプレイ形式での実践練習(よくあるシチュエーションで英語を使う)
「英語を使って働けるようになりたい!」という方にぴったりの内容になっています。
スタバの接客英語をしっかり学んで、自信を持って働けるようになりましょう!✨
この記事では、スターバックスでの接客英語をシチュエーション別に紹介します。英語での接客をスムーズにこなし、自信を持って働けるようになりましょう!
さらに、接客英語をもっと実践的に学びたい方は、以下の記事もおすすめです。
▶ カフェ全般の接客英語フレーズはこちら
▶ おもてなし英語を身につけたい方はこちら
スタバで英語が必要な理由
スターバックスは日本国内に数多くの店舗を展開していますが、その中でも特に外国人観光客や在住者の利用が多いカフェの一つです。さらに、スタバ特有のオーダーシステムやカスタマイズの多様性から、英語での対応が求められる場面が多くなっています。
ここでは、スターバックスで英語が必要な4つの理由について詳しく解説します。
外国人観光客の多さと英語需要
近年、日本を訪れる外国人観光客の数は増加傾向にあり、スターバックスは彼らにとって馴染みのあるブランドであるため、多くの外国人が利用します。特に、以下のような店舗では外国人客の割合が高くなります。
📍 外国人が多く訪れるスタバのエリア例
- 観光地エリア:京都(嵐山・祇園)、浅草、鎌倉、富士山周辺など
- 都市部の主要駅:新宿、渋谷、大阪梅田、名古屋駅周辺など
- 国際空港の近く:成田・羽田・関西国際空港付近
こうした店舗では、英語での接客が必要になる頻度が非常に高くなります。
例えば、外国人のお客様が入店し、英語でオーダーしようとするケースや、日本語が話せない旅行者がメニューの説明を求める場面が日常的にあります。
📌 よくあるシチュエーション
- 外国人観光客がメニューを見て「What’s the difference between a latte and a cappuccino?(ラテとカプチーノの違いは?)」と尋ねる
- 英語で「Can I get an iced Americano, please?(アイスアメリカーノをください)」とオーダーされる
- 「Does this have dairy?(これには乳製品が入っていますか?)」とアレルギーの質問を受ける
こうした場面にスムーズに対応できると、外国人のお客様からの評価も高まり、サービスの質向上につながります。
スターバックス特有のオーダーシステム
スターバックスは世界共通のオーダーシステムを採用しており、日本のスタバも例外ではありません。
📌 スタバならではの特徴
- サイズ表記が独特(Tall, Grande, Venti, Trenta)
- エスプレッソショットの追加やカスタマイズが自由
- モバイルオーダーやスターバックスカードの利用が多い
例えば、外国人のお客様が「Can I have a Venti Caramel Macchiato with an extra shot?(ベンティサイズのキャラメルマキアートにエスプレッソショットを追加できますか?)」と注文することがあります。スタバ特有の表現を理解していれば、即座に対応できるでしょう。
また、英語圏のスタバでは注文後に名前を聞かれ、カップに書かれるのが一般的です。日本ではそこまで浸透していませんが、外国人客の中には「What’s your name?(お名前は?)」と聞かれることを期待する人もいます。
「スタバの接客英語」= 世界中のスタバで使える英語 なので、これを学ぶことは他の国のスタバでも役立ちます。
カスタマイズ注文の多様性
スターバックスはカスタマイズの自由度が高いカフェとして知られています。特に、英語を話すお客様は細かいカスタマイズ注文をする傾向が強いため、それに対応する英語力が必要になります。
📌 よくあるカスタマイズ注文の英語表現
- ミルク変更:「Can I get oat milk instead of regular milk?(普通のミルクの代わりにオーツミルクにできますか?)」
- シロップ調整:「Can you make it half sweet?(甘さを半分にしてもらえますか?)」
- 氷の量調整:「I’d like it with less ice, please.(氷を少なめにしてください)」
- カフェイン抜き:「Can I have a decaf version of this?(デカフェにできますか?)」
特に、ビーガンやアレルギーを持つお客様が増えているため、**「What kind of milk do you have?(どんなミルクがありますか?)」**といった質問にスムーズに答えられると、より良い接客ができます。
📌 スタッフが言えると便利な英語
- We have oat, soy, and almond milk available.(オーツミルク、豆乳、アーモンドミルクがあります。)
- Would you like it with extra caramel drizzle?(キャラメルソースを追加しますか?)
このようなフレーズを覚えておくと、英語でのカスタマイズ注文もスムーズに対応できます。
海外研修やキャリアアップの可能性
スターバックスは、世界規模で展開しているため、英語を話せることがスタッフのキャリアアップにもつながります。
📌 英語ができると広がる可能性
✅ 海外のスターバックスで働くチャンス
✅ 国内の観光地や都市部の主要店舗での昇進の可能性
✅ バリスタの国際大会(バリスタコンペティション)への出場
実際に、スターバックスの海外研修制度を活用すれば、日本国内のスタッフでも海外店舗で働く機会を得ることができます。その際、接客英語を事前に学んでおけば、即戦力として活躍できるでしょう。
また、日本国内のスターバックスでも、英語対応ができるスタッフは評価が高く、店舗リーダーやトレーナーへの昇進につながることもあります。
まとめ|スタバの接客英語はこれからの必須スキル!
✅ 外国人観光客が多く訪れるため、英語での接客が必須
✅ スタバ特有のオーダーシステムを理解し、スムーズに対応する
✅ カスタマイズ注文が多いため、英語での細かい対応スキルが求められる
✅ 英語を活かせば海外研修やキャリアアップのチャンスが広がる
スターバックスで働くなら、英語ができることでより快適に接客できるだけでなく、自分自身のスキルアップにもつながるという大きなメリットがあります。
「カフェ接客英語|スタバで役立つフレーズ&ネイティブ対応のコツ!」の記事では、実際に使える接客英語フレーズを詳しく紹介するので、ぜひ実践してみてください!
この基本フレーズも十分実用的ですが、さらに接客の流れをスムーズにするために、いくつか追加するとより完璧になります。特に、注文の確認・おすすめの提案・オーダーミス時の対応・お客様の質問への返答 など、実際の接客でよくある場面を強化すると良いでしょう。
スターバックスの接客英語をもっとスムーズに話せるようになりたい方には、カフェ・レストラン接客英語に特化したオンラインレッスンがおすすめ!!
👉 \今なら無料体験あり!/
▶ 産経オンライン英会話Plusを体験する
▶ Kimini英会話の飲食業向け英会話を体験する
スターバックスの接客英語|基本フレーズ
スターバックスでは、一般的なカフェとは異なり、フレンドリーでカジュアルな接客が特徴です。そのため、フォーマルすぎず、親しみやすい表現を使うと、お客様とのコミュニケーションがスムーズになります。以下、実際のスターバックスの接客で使えるフレーズを状況別にまとめました。
お客様を迎える(入店時の挨拶)
スターバックスでは、「Welcome to Starbucks!」はあまり使われないため、シンプルな挨拶が自然です。
✔ カジュアルで親しみやすい挨拶
- Hi! How’s your day going?
(こんにちは!今日の調子はいかがですか?) - Hey there! What can I get for you today?
(こんにちは!今日は何になさいますか?) - Good morning! Ready to order?
(おはようございます!ご注文はお決まりですか?)
✔ お客様がメニューを見ている場合
- Take your time! Let me know when you’re ready.
(ごゆっくりどうぞ!準備ができたら教えてくださいね。) - If you have any questions, feel free to ask!
(ご不明な点があれば、お気軽にお聞きください!)
注文を取る(オーダー)
スターバックスでは、オーダーの際にサイズや温度を細かく確認する必要があります。
✔ 基本の注文フレーズ
- What can I get for you today?
(今日は何になさいますか?) - What would you like to order?
(ご注文は何になさいますか?) - Would you like it hot or iced?
(ホットにしますか?それともアイスにしますか?)
✔ サイズの確認
- What size would you like? Tall, Grande, or Venti?
(サイズはどうされますか?トール、グランデ、ベンティのどれになさいますか?) - Would you like a larger size for an extra 50 yen?
(50円追加でサイズを大きくできますが、いかがですか?)
✔ お客様が迷っている場合の対応
- Would you like some recommendations?
(おすすめをご提案しましょうか?) - Are you looking for something sweet or strong?
(甘めのドリンクがいいですか?それとも濃いめのコーヒーがいいですか?)
✔ 注文の確認(リピートして正確に聞く)
- So, just to confirm, you’d like a Grande Caramel Macchiato with oat milk, right?
(確認ですが、グランデサイズのキャラメルマキアートをオーツミルクでよろしいですね?)
カスタマイズ注文を受ける
スターバックスでは、カスタマイズ注文が頻繁に行われるため、対応できるようにしておきましょう。
✔ ミルクの種類を確認する
- Would you like regular milk or a milk alternative?
(普通のミルクにしますか?それとも他のミルクに変更しますか?) - We have oat, soy, and almond milk available.
(オーツミルク、豆乳、アーモンドミルクがございます。)
✔ 甘さやシロップの調整
- Would you like to adjust the sweetness level?
(甘さを調整できますが、控えめにしますか?) - Do you want extra caramel drizzle?
(キャラメルソースを追加しますか?)
✔ 氷の量や温度調整
- Would you like less ice or extra ice?
(氷を少なめにしますか?それとも多めにしますか?) - Do you want it extra hot or at regular temperature?
(熱めにしますか?それとも普通の温度でいいですか?)
会計時のフレーズ
✔ 通常の支払い対応
- Your total comes to 550 yen. How would you like to pay?
(合計550円です。お支払い方法はいかがなさいますか?)
✔ 電子マネーやクレジットカードの案内
- We accept cash, credit cards, and mobile payments.
(現金、クレジットカード、モバイル決済がご利用いただけます。) - Would you like to use your Starbucks card or points?
(スターバックスカードやポイントを利用されますか?)
✔ レシートの確認
- Would you like a receipt?
(レシートはいりますか?)
商品をお渡しする時のフレーズ
✔ 通常のお渡し
- Here’s your Caffè Latte. Enjoy!
(こちらがカフェラテです。お楽しみください!)
✔ 持ち帰りの確認
- Would you like a bag or a cup sleeve?
(袋やカップスリーブはいりますか?)
✔ 追加の確認
- Can I get you a napkin or a straw?
(ナプキンやストローはいりますか?)
クレームやミス対応
✔ 注文ミスの対応
- I’m so sorry about that. Let me fix it right away.
(申し訳ありません。すぐに作り直します。) - Would you like a refund or a replacement drink?
(返金または代わりのドリンクをご提供できますが、どうされますか?)
✔ 味の問題への対応
- I understand. Would you like us to remake it with less ice or extra syrup?
(かしこまりました。氷を少なくするか、シロップを追加して作り直しましょうか?)
✔ 温度の調整リクエスト対応
- We can make it hotter or cooler if you’d like.
(もっと熱くすることも、冷たくすることもできますよ。)
👉 「英語でのクレーム対応は、事前にシミュレーションしておくのが大切です。【Kimini英会話】なら、実践的なロールプレイで飲食業の英語対応が学べます。
▶ Kimini英会話の飲食業向け英会話を無料体験する
お見送りのフレーズ
✔ 定番の挨拶
- Thank you! Have a great day!
(ありがとうございました!良い一日を!) - See you again!
(またお越しください!)
✔ リピーターへの対応
- See you tomorrow! Have a good one!
(また明日お待ちしています!良い一日を!)
スターバックスの接客英語を学んだら、他のカフェの接客英語もチェックしてみましょう!一般的なカフェでの接客フレーズや、さらに詳しい英語表現はカフェの接客英語フレーズで紹介しています。
また、飲食店の英会話についてもっと本格的に学びたい方は以下の本が参考になります。
また、audibleなら30日間無料でキクタン接客英会話を聞けます。
30日間無料で学習する>>>キクタン接客英会話
スタバ特有のオーダーシステムを英語で理解しよう
スターバックスでは、サイズの呼び方やカスタマイズオーダーが一般のカフェとは異なります。特に、外国人のお客様は自分好みに細かくカスタマイズすることが多いため、オーダーシステムをしっかり理解しておくことが重要です。 ここでは、サイズの違いやカスタマイズ注文の英語表現をわかりやすく解説します!
スタバのサイズ呼称(日本と海外の違い)
スターバックスのドリンクサイズは、一般的なS・M・Lではなく、特有の呼び方が使われています。特に、海外と日本ではサイズの認識に若干の違いがあるため、英語での説明が求められることがあります。
サイズ | 日本の認識 | 海外の認識 |
---|---|---|
Short | 一番小さい(240ml) | 取り扱いなしの国が多い |
Tall | 小さい(350ml) | 海外ではMサイズ相当 |
Grande | 中くらい(470ml) | 海外ではLサイズ相当 |
Venti | 大きい(590ml) | 海外ではXLサイズ相当 |
Trenta | 日本では未販売 | 特大サイズ(920ml) |
📌 サイズに関する英語表現
- What size would you like? Tall, Grande, or Venti?
(サイズはどうされますか?トール、グランデ、ベンティのどれになさいますか?) - Do you want to upgrade to a Venti for an extra 50 yen?
(50円追加でベンティサイズにアップグレードできますが、いかがですか?) - Sorry, we don’t have Trenta in Japan.
(申し訳ありません。トレンタサイズは日本では販売していません。)
カスタマイズオーダーの英語表現
スターバックスでは、ドリンクを細かくカスタマイズできます。外国人のお客様はカスタマイズ注文をすることが多いため、スムーズに対応できると接客がスムーズになります。
📌 甘さ調整
- Can I get half the syrup?
(シロップを半分にできますか?) - Could you make it sugar-free?
(無糖にできますか?) - Can I get extra syrup, please?
(シロップを多めにしてください。)
📌 ミルク変更
- Can I have oat milk instead?
(オーツミルクに変更できますか?) - Do you have soy or almond milk?
(豆乳またはアーモンドミルクはありますか?) - Can I get it with non-fat milk?
(無脂肪乳で作ってもらえますか?)
📌 温度調整
- Can you make it extra hot?
(熱めに作ってもらえますか?) - Can you make it warm instead of hot?
(熱すぎず、ぬるめにできますか?) - Can I get it with no foam?
(フォームなしで作ってもらえますか?)
📌 カフェイン抜き
- Can I get a decaf version?
(デカフェにできますか?) - Do you have half-caf options?
(ハーフカフェインはありますか?)
📌 氷の量調整
- Can I get less ice, please?
(氷少なめでお願いします。) - Can I get no ice?
(氷なしにできますか?) - Can I get extra ice?
(氷を多めにできますか?)
📌 エスプレッソショット追加
- Can I get an extra shot of espresso?
(エスプレッソショットを追加できますか?) - Can I have a double shot?
(ダブルショットにできますか?) - I’d like an extra shot in my latte.
(ラテにエスプレッソショットを追加してください。)
📌 フォーム(泡)の調整
- Can I get my cappuccino with extra foam?
(カプチーノのフォームを多めにできますか?) - Can you make it with light foam?
(フォームを少なめにできますか?)
スタバで働くなら覚えておくべき裏メニュー
スターバックスには、公式メニューにない裏メニュー(シークレットメニュー)があります。英語圏では一般的なカスタムオーダーとして知られており、日本でも一部の常連客が注文することがあります。
📌 フラペチーノのカスタム英語例
- Can I get a Mocha Frappuccino with almond milk and no whipped cream?
(モカフラペチーノをアーモンドミルクで、ホイップなしでください。) - Can I add Java Chips to my Frappuccino?
(フラペチーノにジャバチップを追加できますか?)
📌 キャラメルマキアートのカスタム例
- Can I have an Iced Caramel Macchiato with extra caramel drizzle?
(アイスキャラメルマキアートのキャラメルソースを多めにしてください。)
📌 人気のカスタムメニュー
- Can I get a Vanilla Sweet Cream Cold Brew?
(バニラスイートクリームコールドブリューをください。) - Can I add hazelnut syrup to my latte?
(ラテにヘーゼルナッツシロップを追加できますか?) - Can you make my Frappuccino with coconut milk?
(フラペチーノをココナッツミルクで作ってもらえますか?)
👉 「スタバの接客英語をより実践的に学びたい方は、飲食店向けの接客英語が学べるオンライン英会話を活用しましょう。
【産経オンライン英会話】では、カフェやレストランの接客英語に特化したレッスンが受けられます!
▶無料体験はこちら>>>産経オンライン英会話Plus
スタバの接客英語|シチュエーション別フレーズ集
スターバックスでは、お客様とのコミュニケーションが大切です。特に、外国人のお客様とのやり取りでは、注文に迷っているときやトラブルが発生したときに、適切な英語で対応することで、スムーズな接客につながります。 ここでは、実際の接客シーンで役立つ英語フレーズを紹介します。
📌 お客様が注文に迷っているとき
✔ おすすめを提案する
- Would you like me to recommend something?
(おすすめしましょうか?) - Are you looking for something sweet or strong?
(甘めのドリンクがいいですか?それとも濃いめのコーヒーがいいですか?) - Do you prefer something hot or iced?
(ホットがいいですか?それともアイスがいいですか?) - If you like something creamy, I recommend our Caramel Macchiato.
(クリーミーなものがお好きなら、キャラメルマキアートがおすすめです。) - Our best seller is the Caramel Frappuccino. Would you like to try it?
(人気商品はキャラメルフラペチーノです。試してみませんか?)
✔ 試飲・試食を勧める
- Would you like to try a sample of our new seasonal drink?
(新しい季節限定ドリンクの試飲をしてみませんか?) - We have a limited edition today. Would you like to give it a try?
(本日限定の商品があります。試してみませんか?)
📌 注文ミスが起きたときの対応
✔ 謝罪して対応を提案する
- I’m so sorry about that. Let me fix it right away.
(申し訳ありません。すぐに作り直します。) - I apologize for the mistake. I’ll get you the correct order now.
(間違えてしまい申し訳ありません。正しい商品をすぐにお持ちします。)
✔ 返金・交換の提案
- Would you like a refund or a replacement drink?
(返金または代わりのドリンクをご提供できますが、どうされますか?) - I can remake your drink or offer you another one for free. Which would you prefer?
(ドリンクを作り直すか、別の商品を無料で提供できます。どちらがよろしいですか?)
✔ 注文ミスが軽微な場合(対応を選んでもらう)
- Would you like to keep this one, or would you prefer a new one?
(こちらのままでよろしいですか?それとも新しく作り直しますか?) - If you don’t mind, I can add an extra shot to balance the taste.
(もし気にならなければ、味を整えるためにエスプレッソショットを追加できますよ。)
📌 外国人のお客様が英語を聞き取れないとき
✔ ゆっくり話す・書く提案をする
- Would you like me to write it down for you?
(メモに書きましょうか?) - I can repeat it slowly if you’d like.
(ゆっくり繰り返しましょうか?) - I can speak more slowly if that helps.
(もっとゆっくり話しましょうか?)
✔ 簡単な単語で説明する
- Hot means warm, and iced means cold. Which one do you prefer?
(ホットは温かい、アイスは冷たいという意味です。どちらがいいですか?) - Would you like coffee with milk or without milk?
(コーヒーにミルクを入れますか?それともそのままにしますか?)
✔ ジェスチャーで補助する
- I’ll show you the sizes. Here’s a Tall, and this is a Grande.
(サイズをご案内しますね。こちらがトールで、こちらがグランデです。) - Let me point it out on the menu for you.
(メニューで指差してご案内しますね。)
📌 クレーム対応(例:温度が違う・味が薄い)
✔ 謝罪と対応の提案
- I understand. Let me make you a new one.
(かしこまりました。新しいものをお作りします。) - I’m really sorry about that. I’ll fix it right away.
(申し訳ありません。すぐに対応いたします。)
✔ 温度に関する調整
- Would you like it hotter or with more syrup?
(もっと熱くするか、シロップを追加しますか?) - I can reheat it for you if you’d like.
(温め直しましょうか?) - Would you like us to make it extra hot?
(もっと熱めに作り直しますか?)
✔ 味の調整(甘さ・濃さ)
- Would you like us to add an extra shot of espresso?
(エスプレッソショットを追加して濃くしましょうか?) - We can make it sweeter if you prefer. Would you like extra syrup?
(甘めにできますが、シロップを追加しますか?) - If you’d like, we can remake it with more coffee.
(もしよろしければ、コーヒーを多めにして作り直せます。)
✔ 風味や食感に関する調整
- Would you like it with less foam?
(フォームを少なめにしましょうか?) - Would you like more milk to balance the taste?
(味を整えるためにミルクを多めにしましょうか?)
✔ 最後にお客様の満足を確認
- Is everything okay now?
(これで問題ありませんか?) - I hope you enjoy your drink. Let me know if you need anything else!
(ドリンクをお楽しみください!何かあればお知らせくださいね。)
スタバで働く上で英語をもっとスムーズに話せるようになりたい方は、実践的に学べる英会話スクールも検討してみてはいかがでしょうか?こちらの記事では、接客英語に強い英会話スクールを紹介しています。
👉 \今なら無料体験あり!/
▶ 産経オンライン英会話Plusを体験する
▶ Kimini英会話の飲食業向け英会話を体験する
実践ロールプレイ|スタバの接客英語を練習しよう
スターバックスの接客英語をスムーズに使えるようにするには、実際のやり取りをシミュレーションしながら練習するのが効果的です。ここでは、基本のオーダー対応からカスタマイズ注文、トラブル対応までのシナリオを用意しました。
📌 シナリオ1:基本のオーダー対応
🗣️ お客様:「Hi, I’d like a Caramel Macchiato, please.」
👩💼 店員:「Sure! What size would you like?」
🗣️ お客様:「Grande, please.」
👩💼 店員:「Would you like it hot or iced?」
🗣️ お客様:「Hot, please.」
👩💼 店員:「Alright! That will be 550 yen.」
🗣️ お客様:「Here you go. (お金を渡す)」
👩💼 店員:「Thank you! Here’s your receipt. Your drink will be ready shortly.」
🗣️ お客様:「Thanks!」
👩💼 店員:「You’re welcome! Enjoy your drink.」
📌 シナリオ2:カスタマイズ注文の対応
🗣️ お客様:「Can I get a Mocha Frappuccino with almond milk and no whipped cream?」
👩💼 店員:「Of course! Would you like an extra shot of espresso?」
🗣️ お客様:「Yes, that sounds great!」
👩💼 店員:「Perfect! Would you like less ice or the regular amount?」
🗣️ お客様:「Less ice, please.」
👩💼 店員:「Got it! Would you like a straw with that?」
🗣️ お客様:「Yes, please.」
👩💼 店員:「Alright! That will be 650 yen.」
🗣️ お客様:「Here you go.」
👩💼 店員:「Thank you! Your drink will be ready soon. Enjoy!」
🗣️ お客様:「Thanks!」
📌 シナリオ3:注文ミスの対応
🗣️ お客様:「Excuse me, I ordered a hot Latte, but this is iced.」
👩💼 店員:「I’m so sorry about that! Let me remake your drink right away.」
🗣️ お客様:「Thank you!」
👩💼 店員:「Would you like to keep the iced one, or should I take it back?」
🗣️ お客様:「Oh, I can keep it if that’s okay.」
👩💼 店員:「Of course! Here’s your new hot Latte. I hope you enjoy it!」
🗣️ お客様:「I really appreciate it. Thanks!」
👩💼 店員:「My pleasure! Have a great day!」
📌 シナリオ4:お客様が注文に迷っている場合
🗣️ お客様:「I’m not sure what to get. Do you have any recommendations?」
👩💼 店員:「Sure! Are you looking for something sweet or something strong?」
🗣️ お客様:「I think something sweet.」
👩💼 店員:「I recommend our Caramel Frappuccino. It’s one of our bestsellers!」
🗣️ お客様:「That sounds good! I’ll have that.」
👩💼 店員:「Great choice! What size would you like?」
🗣️ お客様:「Grande, please.」
👩💼 店員:「Got it! Would you like to add extra caramel drizzle?」
🗣️ お客様:「Yes, please!」
👩💼 店員:「Perfect! That will be 620 yen.」
🗣️ お客様:「Here you go.」
👩💼 店員:「Thanks! Your drink will be ready shortly. Enjoy!」
🗣️ お客様:「Thanks a lot!」
📌 シナリオ5:お客様が英語を理解できない場合
🗣️ お客様:「Um… I don’t understand.」
👩💼 店員:「That’s okay! Would you like me to write it down for you?」
🗣️ お客様:「Yes, please.」
👩💼 店員:(メモを書きながら)「Hot means warm, and iced means cold. Which one do you prefer?」
🗣️ お客様:「Oh, I see! I’ll take hot.」
👩💼 店員:「Great! And what size? We have Tall, Grande, and Venti.」
🗣️ お客様:「Uh… Grande.」
👩💼 店員:「Got it! That will be 550 yen.」
🗣️ お客様:「Here you go. Thank you!」
👩💼 店員:「You’re welcome! Enjoy your drink!」
📌 シナリオ6:クレーム対応(味が薄い・温度が違う)
🗣️ お客様:「This coffee tastes too weak. Is there a way to make it stronger?」
👩💼 店員:「I’m sorry about that! Would you like us to add an extra shot of espresso?」
🗣️ お客様:「That would be great!」
👩💼 店員:「No problem! I’ll fix it right away.」
(エスプレッソショットを追加する)
👩💼 店員:「Here you go! I hope this tastes better for you.」
🗣️ お客様:「Yes, this is much better! Thank you!」
👩💼 店員:「Glad to hear that! Enjoy!」
スタバ以外のカフェで働いている方はこちらの記事も参考に。
飲食店全般についての英語フレーズを学びたい方はこちらを参考に。
まとめ|スタバの接客英語をマスターしよう!
スターバックスでの接客英語は、基本のオーダー対応からカスタマイズ注文、クレーム対応まで幅広く求められます。
特に外国人のお客様が多い環境では、英語での対応スキルを身につけることが、スムーズな接客につながります。
✅ スターバックスでは英語対応が求められる場面が多い
✅ サイズやカスタマイズの英語表現を覚えると、対応がスムーズになる
✅ クレーム対応や注文ミス時の英語も事前に練習しておくと安心
✅ 実際のロールプレイを通じて、英語接客スキルを高めよう!
📌 ワンポイントアドバイス
スターバックスで働くことで、日常的に英語を使う環境を経験できるため、英語学習にも最適です。英語での接客ができるようになれば、海外旅行や留学、キャリアアップの場面でも自信を持って英語を使えるようになります。
👉 スタバで働きながら英語を学びたい方は、この記事をブックマークして何度も練習してください!
また、実際の店舗で働きながら、「よく使うフレーズをメモしておく」「ロールプレイを繰り返し練習する」ことで、英語力をさらに向上させることができます!
「スターバックスの接客英語をもっとスムーズに話せるようになりたい方には、カフェ・レストラン接客英語に特化したオンラインレッスンがおすすめです。
✅ 産経オンライン英会話 → 飲食業向けの接客英語を学べる!
✅ Kimini英会話 → 実践的なロールプレイで接客英語を練習!
👉 \今なら無料体験あり!/
▶ 産経オンライン英会話Plusを体験する
▶ Kimini英会話の飲食業向け英会話を体験する
✨ オンライン英会話を活用して、英語での接客に自信をつけましょう! 😊☕