鉄道事事業者(駅員さん・車掌さん)に従事している方のための英語学習サイトです。
コロナが収束すれば、ふたたびたくさんの外国人が日本に来ることは確実ですので、それまでぜひ、英会話を学習アフターコロナに備えて、英会話を学習していただけたらと思います。
ここでは、駅員さん・車掌さんが英語を学習するの有益な情報を発信しています。
具体的には、英単語・学習動画・英語フレーズの他、書籍・スクールの情報もご紹介しています。
自己紹介
大学の教員で、インバウンドや英語教育を専門に研究を行っており、英語・ポルトガル語の学習書籍や英語の論文を多数発表。海外生活通算6年以上。英語の通訳ガイドで、観光庁の「観光人材のインバウンド対応能力強化の研修会」の認定1級講師。
注意しておきたい駅・電車関係の単語
最初に覚えておきたい重要単語を学習しましょう。
「3番線」というときplatform?それともtrack?
3番線といういうとき、皆さんは英語で何といいますか?
駅のホームはplatformで、人の乗降場所のことです。
3番線がホームのことを意味しているときはPlatform3です。
一方、trackは電車が走る線路のことです。
そのため、3番線が電車や線路のことを意味しているときはTrack Number 3となります。
「何駅ですか?」はstationではなく、stop
「何駅ですか?」というときは,駅とそのまま訳してstationを使わないようにしましょう。
停車駅ということでstopを使います。
そのため「何駅ですか」はHow many stops ? となります。
覚えておきたい駅・電車関係の英単語
ticket machine | 券売機 |
ticket office | 乗車券窓口 |
train network | 路線 |
destination | 目的地 |
fare | 料金 |
exit | 出口 |
priority seat | 優先席 |
reserved seat | 指定席 |
passenger | 乗客 |
disabilities | 身体障害 |
bullet train | 新幹線 |
limited express train | 特急列車 |
local train | 普通列車 |
one way | 片道 |
return | 往復 |
multi-trip ticket | 回数券 |
commuter pass | 定期券 |
英語を日本語に直してみましょう。すらすら転換できるようになるまで練習してください。
ticket machine |
ticket office |
train network |
destination |
fare |
exit |
priority seat |
reserved seat |
passenger |
disabilities |
bullet train |
limited express train |
local train |
one way |
return |
multi-trip ticket |
commuter pass |
日本語を英語にすらすらと転換できるようになるまで何度も練習しましょう。
券売機 |
乗車券窓口 |
路線 |
目的地 |
料金 |
出口 |
優先席 |
指定席 |
乗客 |
身体障害 |
新幹線 |
特急列車 |
普通列車 |
片道 |
往復 |
回数券 |
定期券 |
駅員さん・車掌さんのための場面別英会話
ここでは駅員さん・車掌さんのための英会話のフレーズを場面別に学習します。
駅で切符の買い方を英語で教える
駅で外国人の方が切符の買い方がわからなくて困っているのを見かけたことがないでしょうか。また、ご自身が海外に行かれた時、切符の買い方がわからなくて困ったことがあるかと思います。
よって、ここでは、駅で切符の買い方を教える英語に特化した英語フレーズを学習します。
援助を英語で申し出る
何かお困りですか?
Do you need any help?
何かお手伝いできることはありませんか?
Is there anything I can do for you?
どこに行きたいのですか?
Where do you want to go?
切符の買い方を英語で教える
どのようにしたら切符が買えますか?
How can I get a ticket?
あちらに券売機があります。
There is a ticket machine over there.
あそこの窓口に行ってください。
Please visit the ticket office over there.
切符の買い方がわからないのです。
I don’t know how to buy tickets.
お手伝いいたします。
Let me help you.
どこに行くのですか。
Where are you going?
英語を選んで指示に従ってください。
Select English and follow the instructions.
最初にそこの穴にお金をいれたら,ボタンの明かりがつきます。180円のボタンを押してください。
First put money into the slot there, then these buttons will light up. Press 180 yen.
小銭を投入口に入れます。
Put coins into the slot.
お札はここです。
Put bills here.
人数ボタンを押します。
Press the button for number of people.
料金ボタンを押します。
Press the fare button.
子ども料金は半額です。
The child fare is half the price.
カードにチャージしたいのですが。
I’d like to charge my card with some money.
あの切符の販売機でできますよ。
You can do that at a ticket machine.
駅で切符の買い方を英語で教えるではこれらの英語フレーズを以下の3つのステップで学習できます。
- 音読練習
- 穴あき練習
- クイックレスポンス
電車での行き方を英語で教える
駅員さんはもちろん、駅などでは、外国人に電車での行き方を聞かれることが多いのではないでしょうか。
ここでは 電車での行き方を教える英語フレーズを学習します。
電車での行き方を英語で教える
すみません,東京駅にはどのように行くことが出来ますか?
Excuse me, How do I get to Tokyo Station?
東京駅はここから3駅です。
Tokyo Station is three stops from here.
池袋駅で山手線に乗り換える必要があります。
You have to transfer to the Yamanote line at Ikebukuro Station.
日暮里で乗り換えてください。
You have to change trains at Nippori.
山手線に乗ってください。
Take the Yamanote Line.
銀座線の渋谷方面行きに乗って,上野駅で降りてください。
Take the Ginza Line bound for Shibuya and get off at Ueno Station.
それから池袋行きの山手線に乗り換えてください。
Then, transfer to the Yamanote Line bound for Ikebukuro.
間違った方向に向かってますよ。
You’re heading in the wrong direction.
次の駅で降りて反対方向に行く電車に乗ってください。
Get off at the next stop and take the train going the opposite way.
ここから何駅で東京駅にいけますか?
How many stops is Tokyo Station from here?
ここからだいたい4駅です
It’s about four stops from here.
急行電車はその駅では止まりませんよ。
The express train doesn’t stop at that station.
You should change at the next station to get there.
次の駅で乗り換えが必要です。
路線図を持っていますか?
Do you have a route map?
今日は週末の時刻表で運行しています。
Trains are running on the weekend timetable today.
10時30分の電車に乗ってください。
Take the 10:30 train.
駅の構内での道案内の英語
電車は3番線から出発します。
The train leaves from track No.3.
3番線です。
You can take the train on track No.3.
3番線は反対側にあります。
Platform number3 is on the other side.
急行がこれと反対のプラットホームから出ますよ。
The express train leaves from the other side of the platform.
東京駅で降りて,北口に出てください。
Get off at Tokyo Station and leave from the north exit.
2A出口を出てすぐ左にあります。
Get out the 2A exit and it’s on your left.
あそこのエレベータで上にあがってください。
Go upstairs with the escalator over there.
階段を上がってください。
Go up the stairs.
2番線に行ってください。
Go to platform No.2.
出口はあちらです。
The exit is over there.
電車での行き方を英語で教える ではこれらの英語フレーズを以下の3つのステップで学習できます。
- 音読練習
- 穴あき練習
- クイックレスポンス
駅の窓口でのよく使う英語フレーズ
観光地や都市部では多くの外国人の方が駅の窓口に来られるのではないでしょうか。
何度か外国人の方のクレジットカードが使えなくて、一生懸命そのことを伝えるために、片言の英語でコミュニケーションしている駅員さんを見かけたことがあります。
そこでここでは、駅の窓口に特化した英語フレーズを学習します。
なお、支払いに関しましては支払いの英会話【カード・現金・スマフォでの支払い】も参考にしてください。
切符を購入する
京都への切符はいくらですか。
How much is the ticket to Kyoto?
自由席で13,000円です。
It costs 13,000 for an unreserved seat.
この切符はどれくらい有効ですか。
How long can this ticket be used for?
3か月間です。
It can be used for the next 3 months.
この切符は5月13日まで有効です。
This ticket is valid until May thirteenth.
もっと安い方法はありますか。
Is there any way to travel more cheaply?
1つの方法として回数券を買うことです。
One way is to buy a multi-trip ticket.
2駅間を10回分の値段で、11回利用できます。
You get 11 journeys for the price of 10 between two stations.
現金での支払い
こちらでは現金しかお使いいただけません。
We only accept cash.
申し訳ありませんが,お支払いは円のみとなっております。
Sorry, but we only accept yen.
外貨は,ご利用いただけません。
We don’t accept foreign currency.
おつりです。
Here is your change.
300円のおつりです。
Here is your 300 yen change.
50円足りないのですが。
Excuse me, but 50 yen is short.
カードでの支払い
お支払いはどのようになさいますか。
How would you like to pay?
お支払いは現金ですか,クレジットカードですか。
Do you pay in cash or by credit card?
カードをお預かりします。
May I have your card, please?
こちらにカードを通してください。
Please swipe your card here.
こちらにカードを入れてください。
Please insert your card here.
こちらのカードは有効期限切れです。
This card is expired.
エラーサインがここに出ています。他のカードはお持ちですか。
I see an error sign. Do you have any other cards?
円でお支払になりますか,米ドルですか。
Would you like to pay in Japanese yen or U.S. dollars?
暗証番号を入力してください。
Please enter your PIN.
スマフォでの支払い
スマホで支払いたいのですが。
Can I pay with my smart phone?
お客様のQR コード(スクリーン)を見せていただけますか。
May I see your screen?
こちらのQR コードを読み取っていただけますか。
Scan the QR code, please.
申し訳ございません。現金のみとなっております。
Sorry, no mobile pay. Cash only, please.
駅の窓口での英語フレーズではこれらの英語フレーズを以下の3つのステップで学習できます。
- 音読練習
- 穴あき練習
- クイックレスポンス
車内で・コインロッカーの説明・車いすの援助を英語で
ここでは駅員さん・車掌さんのための英会話として車内で・コインロッカーの説明・車いすの援助の3つの場面での英語フレーズを学びます。
新幹線などの車内で
切符を見せていただけますか。
May I see your ticket, please?
申し訳ございませんが、こちらの切符ではこちらの席にはお座りになれません。
I am sorry, but I am afraid that your ticket is not valid for this seat.
グリーン車に乗るには特別の切符が必要です。
You need a special ticket for the green car.
追加で500円かかります。
It costs 500 yen extra.
コインロッカーについて教える
このロッカーの使い方を教えていただけますか。
Excuse me, sir? Could you tell me how to use this locker?
最初に,ロッカーに荷物を入れてください。
Sure. First, put your bag in the locker.
それからドアをしめて。その後,お金をこの穴に入れます。
Then, close the door. After that, enter your money into this slot.
必ずレシートを受け取ってください。
Be sure to take the receipt.
ここに後でロッカーをあけるときに使うパスワードが書いてあります。
This has a number that will be used as a password to unlock your locker later.
車いすの援助
車いすの連れがいるのですが。
I have a mate in a wheelchair.
車いす用の階段昇降機を準備します。
I’ll prepare the stair lift.
このスロープからお乗りください。
Please use this ramp.
どちらの駅で降りますか。
Which station will you get off at?
では、降車の手配をするように係員に連絡しておきます。
I’ll contact the stall to stand by for you.
車内で・コインロッカーの説明・車いすの援助に関する英語ではこれらの英語フレーズを以下の3つのステップで学習できます。
- 音読練習
- 穴あき練習
- クイックレスポンス
事故の説明・トラブルを英語で
海外で電車が急にストップしたりしたら、とても不安になりますよね。また、海外に行って、自動改札が閉まってでられなくなるとすごく不安になりますよね。外国人も同じです。
ここでは事故の説明や切符などのトラブルの英語フレーズを学びます。
事故の説明
何が起こったのですか。
What’s going on?
電車が事故のため遅れているのです。
The train is delayed due to an accident.
どれくらい遅れるのでしょうか?
How long is it delayed?
40分くらいです。
Maybe about 40 minutes.
電車が事故のため止まっています。
The train is suspended due to an accident.
銀座に行きたいのですが,どうすればいいですか。
I want to go to Ginza. What should I do?
北口の前からバスがあります。
You can take the bus from just in front of the north exit.
もう一度払わないといけないのですか。
Should I pay again?
その必要はありません。このチケットをドライバーに見せるだけでいいです。
No, you don’t need. You can use the same ticket. Just show it to the driver.
トラブル
どうなっているのですか?
What’s happening?
たぶんあなたのカードにお金が十分に入っていないのでしょう。
Your card probably doesn’t have enough money in it.
あそこの精算機でチャージして,改札でタッチしてください。
You can charge it at that adjustment machine and touch at the ticket gate.
申し訳ございませんが,切符をなくしました。どうしたらいいですか
I am terribly sorry, but I’ve lost my train ticket. What should I do?
もう一回切符を買ってください。
I am afraid you have to buy another ticket.
どこで乗りましたか。
Can I ask where you got on the train?
このチケットで出られないのですが。
I can’t go through the ticket gate with this ticket.
チケットがしわになっていて、機械が読み取れません。
Your ticket is wrinkled and the machine can’t read it.
改札横の通路をお通りください。
Pass through the aisle beside the ticket gate.
事故の説明・トラブルを英語でではこれらの英語フレーズを以下の3つのステップで学習できます。
- 音読練習
- 穴あき練習
- クイックレスポンス
駅員さん・車掌さんのための英会話動画
次に動画で練習しましょう。
駅員さん・車掌さんが遭遇すると思われる様々な場面を学べます。
クイックレスポンスで学習していきます。詳しい学習方法は以下を参考にしてください。
学習方法1 クイックレスポンスで英語反射神経を鍛える
有名な通訳訓練のひとつとしてクイックレスポンスというのがあります。
クイックレスポンスというのは、英語を見て・聞いて瞬時に英語に直す練習です。
STEP1:画面を見ながら練習しましょう
- 最初に日本語が流れます。
- それを英語に直してみましょう。
- その後に正解の英語が流れますので、確認しながら、リピートしましょう。
- 最初から最後まで間違えずに、日本語を見て瞬時に英語に直せるようになるまで何度も繰り返し練習しましょう。
STEP2:画面を見ないで練習しましょう
- 画面を見ないで、日本語を聞いたら、英語に直す練習をしましょう。
- 間違えても気にせず、とにかく英語に直してみます。
- 次に英語が流れますので、見ないでリピートしましょう。
- 最初から最後まで間違えずに日本語を聞いて英語に直せるようになるまで何度も繰り返し練習しましょう。
駅員さん・車掌さんにおすすめの書籍3選
ここでは駅員さん・車掌さんにおすすめの書籍を3冊ご紹介します。
キクタン接客英会話【交通編】
一押しの書籍は、こちらです。交通(電車・タクシー・バス・レンタカーなど)に特化した接客英語が学べます。
また、こちらはaudibleの無料体験で0円で入手することできます。必要な方は、無料体験で入手しましょう。
交通機関の接客英会話
こちらも交通機関に特化した接客英語が学べます。
海外からのお客様を英語で案内・応対するための表現集
こちらは様々な接客英語が学べるかなり太い本です。電車に特化した英語フレーズもかなりの量が掲載されています。特に、窓口などの支払いの英語フレーズが充実しています。
駅員さん・車掌さんにおすすめの英会話スクール
駅員さん・車掌さんに一番おすすめのオンライン英会話スクールは産経オンライン英会話です。
なぜ、おすすめかといいますと、「職業別英会話」という教材・コースがあり、その中に「鉄道」という教材があります。
鉄道は合計で45レッスンありますので、通常の英会話のレッスンを45回受けるとのと鉄道に関する英会話に特化したレッスンを受けるのでは、その成果は雲泥の差があると思います。
以下のような内容を学びます。
- 切符の売り場を説明する
- 券売機の使い方を説明する
- きっぷの料金を伝える
- 子ども料金を伝える
- いろいろな種類のきっぷについて説明する
- ワンデーパスについて説明する
- グリーン車の乗車券について説明する
- おすすめのきっぷを提案する
- 乗車券の有効期限について説明する
- 途中下車について説明する
- 旅行期間について尋ねる
- IC乗車券の購入方法を説明する
- IC乗車券のチャージ方法を説明する
- 時刻表を渡す
- 所要時間について説明する
- 到着時刻について説明する
- 最終電車について説明する
- ホームへの行き方を説明する
- どのホームへ行けばよいか伝える
- どの電車に乗ればよいか説明する
- 乗車券の見かたを説明する
- 乗車すべき電車を案内する
- 払い戻しについて説明する
- 乗車券の変更について説明する
- 遅延証明について説明する
- 乗り越し精算の方法を説明する
- カードにチャージする必要があることを説明する
- 新幹線の改札の入り方を説明する
- 構内放送の内容を説明する
- ロッカーの使い方を説明する
- お困りの方に声を掛ける
- 乗り換え専用改札について説明する
- 観光客向け特別きっぷについて話す
- 線路への落とし物について対応する
- 駅構内施設への行き方を案内する
- 駅からの道順を説明する
- 遺失物センターを案内する
- 遺失物の特徴を説明してもらう
- きっぷや手回り品を紛失した乗客に対応する
- 振り替え乗車について説明する
- 具合の悪いお客様に対応する
- 興奮したお客様に対応する
- お客様同士のトラブルに対応する
- 優先席について説明する
- 駅からの出方を説明する
また、産経オンライン英会話は家族みんなで受けられます。
つまり1か月6,380円(税込)で夫婦で、または、お子様も受講できるということです。
今日はお父さん、明日はお子様というように、順番に英会話のレッスンを受けることができます。
家族4名で、1か月6,380円ですので、気軽に始められますね。
無料体験が4回受けられますので、まずは無料体験してみましょう。
産経オンライン英会話の公式サイトはこちら
駅員さん・車掌さんにおすすめの自動翻訳機
2019年度、鉄道関係の調査を行った結果、JRをはじめ大手の鉄道事業者は独自の自動翻訳システムを取り入れたり、ポケトークを大量に導入して現場の駅員・車掌に配布しているところが多いことが明らかになりました。
ポケトークを導入している例をいくつかをご紹介します。
- 東武鉄道株式会社:東武線全駅174駅の全駅係員と全乗務員に1,600台導入
- JR東海:東海道新幹線全駅に約350台導入
- 西武鉄道: 西武線各駅(小竹向原駅を除く)および特急電車に200台導入
- 京成電鉄: スカイライナー担当車掌向けに45台導入しており,さらに,京成線全駅に90台導入
- 小田急線: 小田急線の全70駅で94台導入
なお、調査結果の詳細は日本の鉄道事業者のグローバル化とインバウンド対策をご覧ください。
大手の鉄道会社がこれだけ導入しているということは、鉄道に関する表現に関しては、かなり正確だということだと思います。
ポケトークは、互いに相手の言葉を話せなくても、まるで通訳がいるように対話できます。
「対応言語」61言語に対応しており、英語・中国語・韓国語といったメジャー言語はもちろんのこと、ベトナム語・ネパール語などといったマイナー言語にも対応しています。
これ一台常備しておけば、どこの国の外国人に対しても慌てることなく、落ち着いて応対できます。
ポケトークの詳細は接客業にはポケトークが必須!または下記の公式サイトを参考にしてください。
また、アマゾン・楽天・Yahoo!でも購入できますが、値段にかなりのばらつきがありますので、偽物・保障のことを考えると、公式サイトでご購入されたほうが安心かもしれません。
公式サイトでは旧版のポケトークWが半額以下でものすごく安くなっています。
おわりに
ここでは、鉄道事事業者(駅員さん・車掌さん)に従事している方がスムーズに外国人に対応できるようになるため、英語フレーズをはじめ、様々な情報を提供しました。
これらを活用して、アフターコロナに備えていただけたらと思います。
なお、セミナーなどのご相談はお問い合わせからご連絡ください。